Diyarbakır'da 22-24 Ekim'de 1. Mezopotamya Tıp Günleri Kongresi yapılacak. Türkiye, Irak, İran, Suriye ve Avrupa'dan 300 Kürt hekimin katılacağı kongrenin amacı tıp dilinde Kürtçe ortak bir terminoloji oluşturmak.
300 Kürt hekimin katılacağı kongrenin ismi Türkçe'de "1.Mezopotamya Tıp Günleri Kongresi" anlamına gelen "1'emin Civata Rojen Tenduristiye ya Mezopotamyaye" olarak belirlendi. Ağırlıklı olarak Kürtçe'nin kullanılacağı kongreye Türkiye'nin değişik illerinden ve Avrupa'dan akademisyenler katılacak. Konuşmalar simültane ile Kürtçe, Türkçe ve İngilizce aktarılacak. Diyarbakır Tabip Odası'nın öncülüğünde gerçekleşecek kongreye Dr. Selim Ölçer başkanlık edecek. Kongrenin onursal başkanlığını da Dr. Tarık Ziya Ekinci yapacak. Konu hakkında bilgi veren Diyarbakır Tabip Odası Başkanı Dr. Selçuk Mızraklı, Diyarbakır'ın önemine değinerek, "Diyarbakır bu coğrafya içerisinde tarihsel, kültürel olarak önemi büyüktür. Kürtlerin yoğunlukta yaşadığı coğrafyanın kalbidir. Türkiye, Irak, Suriye, İran'da yaşayan Kürtlerin ortak sağlık sorunları var. Çoğu geri bırakılmışlıktan kaynaklanıyor ve hepsinin ortak yönleri var. İletişimde sorun var. Hastalar ile hekimin kullandığı dil arasında fark var. Biz bunu gidermeye çalışacağız. Tıp gibi oldukça geniş alanda bütün konuları konuşabilmek mümkün değil. Dolayısıyla bu kongrede damar sertliğinden tutun, çocuk diyabetine kadar, kadın hastalıklarına kadar, bundan sonra da devamı gelecek bir kongreler zinciri olacak. Geleneksel bir kongre süreci olacak. Kürtçe'nin, tıp literatürüne katkı sağlayacağını düşünüyoruz" dedi.
Türkiye'de 1950'li yıllarda yayınlanan tıp dergilerinin bugün anlaşılmayacağını kaydeden Mızraklı, "1950'li yıllardaki bir tıp mecmuasını açsak, bugünkü öğrenciler anlayamayacaktır. Farklı hayat alanlarında Kürtçe'nin gelişme imkanı ve olanağı vardır. Bu çalışmaların yapılması gerekir. Bu hem hekimlerin hem de dil bilimcilerin ilgi alanı içerisinde olacaktır" diye konuştu.
Kürtçe kongre fikrinin geçen yılın Ekim ayında Kuzey Irak'ta düzenlenen gezide şekillendiğini belirten Dr. Mızraklı, "Kürt hekimlerin bir araya gelmesi, Kürtçe'nin tıp literatürüne girmesinin doğru bir çerçeve olacağı kanaati hasıl oldu" ifadelerini kullandı.
Mezopotamya Tıp Günleri
Değerli Meslektaşlarım,
Mezopotamya Tıp günleri adı altında yurt dışındaki meslektaşlarımızın da desteğiyle Diyarbakır’da toplantı düzenliyoruz. 22 – 24 Ekim 2009’da Cegerxwin Kongre Merkezinde yapılacak toplantıda çok sayıda değerli yurtiçi ve yurtdışından gelen konuşmacılar Mezopotamya’da sık görülen hastalıklar ve tedavileri ile ilgili görüşlerini belirtecekler.
Toplantı da üç dil kullanılabilecek. Kürtçe, Türkçe ve İngilizce oturumlarda simültane çeviri yapılacak. Belki de anadilimizde ilk kez bir tıp kongresi düzenleniyor. Kürtçe tıbbi pratik yapma şansımız olacak. Toplantı süresince birbirimizi tanıyacak, dostluklar kuracağız. Ve esas olarak gelecekte büyüyecek ve kurumlaşacak bir toplantıya öncülük edeceğiz.
Sizlerle, şüphesiz ki Mezopotamya ‘nın en güzel yerlerinden birisi olan Diyarbakır’da, güncel bilgileri paylaşmayı ve sosyal etkinlikler aracılığı ile de güzel zaman geçirmeyi diliyoruz
Diyarbakır’da (AMED) sonbahar’ın ayrı bir güzelliği vardır. Hevsel bahçeleri, surların etrafındaki ağaçlar yaprakları bir başka renkte olur. Dicle bir başka akar. Bu güzelliğe tanık olmanızı istiyoruz.
Katılımınızla bilimsel ve mesleki içeriğinin yanı sıra sosyal aktiviteleri ile de mükemmel bir kongreyi birlikte gerçekleştirelim.
Diyarbakır’da görüşmek dileğiyle.
Saygılarımla,
Kongre Başkanı
Dr. Selim Ölçer
Rojên Tenduristiyê yên Mezopotamyayê
Hempîşeyên birêz,
Em wek Bizava Doktorên Diyarbekir, ligel alikarîya hindek hempişêyen hêja li dervayê welat, bi navê Rojên Tenduristiyê yên Mezopotamyayê li Diyarbekirê konferansekî zaningehî li dar dixin. Konferans, wê di navbera 22 – 24 Cotmeh 2009’an da li Navenda Kongreyê ya Cegerxwîn da pêk were. Bi pir hejmar axaftwanên hêja yên ji nav welêt û derveyî welêt wê beşdarê konferansê bibin û li ser nexweşiyên ku zêdetir li Mezopotamyayê tên dîtin û li ser tedawîyên wan ramanên xwe bêjin.
Di Konferansê da wê sê ziman bê karanîn: Kurdî, Tirkî û Înglîzî.
Di rûniştinên Kurdî, Tirkî û Ingilîzî da, bi awayekî sîmultan wê werger bê kirin. Qasê ku em dizanin, ew konferans ya yekemin e ku bi zimanê me yê zikmakî li ser ilmê bijijkî (tıpe) pêk tê. Ew konferans şansekî dide me ku em karibin pratîka pişeyê xwe bikarbînin. Her usa jî konferans ji bo me hemûyan wê bibe platformekî delal, da ku em hevûdu nasbikin û bi hevra tekiliyan girêbidin. Ew konferans, her usa ji dikarê pêşengiya konferansên hin mezin ku di pêşerojê bên sazkirin webike.
Em hêvî dikin ku li Diyarbekirê ku bêguman yek ji cihên herî xweş yê Mezopotamyayê ye, zanînên rojane li hev par bikin û bi çalakiyên civakî demên xweş derbas bikin.
Li AMED’ê xweşikbûnekê cihêreng ya payîzê heye. Pelên darên bexçeyên Hevselê û yên derûdora sûran, dibin bi rengekî din. Dîcle bi awayekî din diherike. Em dixwazin ku hûn jî bibin şahidê vê xweşikbûnê.
Bi tevlêbûna we ligel çalakiyên civakî bi naveroka wê ya zanistî û pîşeyî em kongreyeke bêkêmasî derbas bikin.
Bi hêviya ku li Diyarbekirê em hev bibînin.
Silav û rêz
Mesopotamia Health Days.
Dear Colleagues,
Diyarbakir Medical Council have organised with support of some Colleagues from Europe a scientific medical conference to take place this year in autumn in Diyarbakir. National and international honourable lecturers will discuss the common diseases seen in Mesopotamia. We hope that this will provide a platform for an exchange of knowledge and that we will have the opportunity to get to know each other.
The conference – "Mesopotamian Health Days" will take place from 22.10.2009 until 24.10.2009 in Diyarbakir. The conference language will be Kurdish, English and Turkish. There is a possibility for simultaneously translation. Perhaps it will be the first congress that is organized by our native language. We will have the chance to discuss practical medicine in our homeland and will have interesting topics concerning the most common diseases in Mesopotamia. I would like to invite you to participate in the conference in Diyarbakir. Perhaps for some of you the conference also offers an opportunity to visit Diyarbakir and the cities around this area of our homeland.
We are looking forward to see you in Diyarbakir
Best regards.
ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.