• BIST 8728.76
  • Altın 2241.165
  • Dolar 32.3322
  • Euro 35.1608
  • İstanbul 9 °C
  • Diyarbakır 10 °C
  • Ankara 3 °C
  • İzmir 8 °C
  • Berlin -2 °C

Nûbihar 25 yaşında

Nûbihar 25 yaşında
1992 yılının Martı’nda yayınevi, yedi ay sonra da Ekim ayında dergi olarak yayın piyasasına giren Nûbihar 25 yaşına girdi.

1991 yılında Turgut Özal döneminde Kürtçe üzerindeki yasak kalkınca birçok yayınevi gibi bu dönemde yayına başlayan Nûbihar, bu süre içinde bir taraftan yayınevi, diğer taraftan da dergi olarak yaptığı yayınla binlerce sayfalık Kürtçe metinler basıp Kürt dili ve edebiyatına kazandırdı.

Nûbihar şimdiye kadar dil, klasik, edebiyat, tarih, dini, folklor ve kurdoloji gibi birçok alanda yayınladığı yüzlerce kitap ile, 138 sayı yayınlanmış 3 aylık Nûbihar dergisi ile ve 6 aylık hakemli Nûbihar Akademî dergisiyle Kürtçede zengin bir arşiv meydana getirdi.

Kendi dilleriyle okuma ve yazmaktan mahrum bırakılan Kürtler için okul ve medrese işlevi gören Nûbihar, yayın süresi içinde birçok kişinin kendi diliyle okuma yazmayı öğrenmesine vesile oldu.

Nûbihar dergisi yayınladığı 138. sayısıyla Nûbihar’ın 25. Yaşına girdiğini duyurdu.

Derginin Genel Yayın Yönetmeni Süleyman Çevik giriş yazısında, hiçbir dönemde, en kötü şartlarda dahi umutlarını kaybetmeden ve bu umutla 25. yıla ulaştıklarını belirtiyor.

Nûbihar’ın 138. sayısında yine birçok önemli yazıya yer verilmiş.

Derginin son sayısında yer alan yazı ve şiirler şöyle:

400-010.jpg-Ji Editor/Süleyman Çevik

-Apê Ego û Serpêhatiya Nivîsîna Poêma “Têlî Hemze”/Celîlê Celîl

-Ya işqê kirî kavil/Berken Bereh

-Poetîkaya Helbestên Mela Ehmedê Zinarexî/Abdurrahman Adak

-Hey! Şairo/Sîpanî

-Kevoka kovî/Huseyn Şemrexî

-Memo/Rojen Barnas

-Heft Haîkû/Sidîq Gorîcan

-Berhevoka destnivîsên Kurdî ya Prof. Martin Hartmann/Mehmet Gültekin

-Du Eyûb Paşayên cihê: Eyûb Paşayê Kaskî û Eyûb Paşayê Zîlanî/Rohat Alakom

-Kî dizanebelkî/M. Zahir Ertekin

-Miradxanê Bayezîdî û çar xezelên wî/Tehsîn Îbrahîm Doskî

-Morîkên Şîn/Receb Dildar

-Ji berhemên Ebdurrehman Nacim: Rahnameya Diyarbekir/Seîd Veroj

-Cana Min î/Mewlana Celaleddînê Romî (Farsça’dan çeviri: Hayrullah Acar)

-Hîcret/Johann Wolfgang Von Goethe (Almanca’dan çeviri: Abdullah İncekan)

-Emîn Zekî Beg (1880-1948)/Maruf Xeznedar (Soranî’den çeviri: Ziya Avci)

-Têkoşîna Evîna Îlahî û ya Beşerî: Yûsuf û Zuleyxa/Zîwer Îlhan

-Çêbûna Kultura Şîdetê/Roşan Lezgîn

-Rojhilatê dilê min/Mehmet Ali Aluç

-Jina Şivên/Henry Lawson (İngilizce’den çeviri: Shahînê Bekirê Soreklî

-Zulf perîşan û xwêdayî û dev bi ken û mest/Hafizê Şîrazî (Farsça’dan çeviri: Hayrullah Acar)

-Li Ser Guherîna Exlaqê Xebatê Anekdotek/Heinrich Böll (Almanca’dan çeviri: Abdullah İncekan)

-Blûrvan -Serhatî-/Sehîdê Îbo (Kiril harflerinden latinize eden: Şemoyê Memê)

-Simolek û Daristana Mezin/Nejla Sado

-Kezîkurd/Nûdem Hezex

-Bêhna Biharê/Bengîn Botî

-Qurtek Çay/Mela Evdilhekîmê Badikî (Arap harflerinden latinize eden: Mela Mihyedîn)

-Tosinê Reşîd: Bêtirî gotarên min li ser pirsên çand û wêjeya Kurdî ne Hevpeyvîn: Nihad Gültekin

- Bi tenê tu hebûy, ya ji min here / Mem Med

-Çend heval(ok)ên şeva hinê yên Kolikê / Evdî Hesqera-Mahmûdê Hesbêra

- Metelmayî û hişê razayî / Emerîkê Sidîqayê

- Rêwîtî / Murad Pola

- Jina Kobanî / Gulcan Şirnexî

- Di Peydabûna Sînemaya Netewî de Pirsgirekên Sînemaya Kurdî / Dilazad A.R.T

  • Yorumlar 0
  • Facebook Yorumları 0
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış
    ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
Diğer Haberler
ÖNE ÇIKANLAR
Tüm Hakları Saklıdır © 2009 İlke Haber | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
Tel : 0532 261 34 89